Übersicht der anstehenden Termine und Veranstaltungen der Berliner Initiative für gutes Dolmetschen. Die Veranstaltungen richten sich an Dolmetscher:innen sowie Fachkräfte und Organisationen, die Dolmetschleistungen in Anspruch nehmen.
Kalender der Termine zu Workshops, Schulungen usw. für Dolmetscher:innen
Kalender der Termine für Fachkräfte, die Dolmetschleistungen nutzen
Termine, an denen auch Interessierte teilnehmen können
JEDEN ZWEITEN MONTAG IM MONAT, JEWEILS 18:00–19:00 UHR
Für freiberufliche Dolmetscher:innen im Gemein- und Gesundheitswesen gibt es kaum Möglichkeiten sich ungezwungen fachlich auszutauschen. Daher möchten wir in diesen herausfordernden Zeiten einen digitalen Stammtisch anbieten. Bringen Sie gerne Fragen zu Ihren alltäglichen Dolmetscheinsätzen mit, die Sie mit Kolleg:innen in einem geschützten Raum besprechen möchten.
Bitte melden Sie sich vorher bei uns an. Wir freuen uns.
JEDEN ZWEITEN MONTAG IM MONAT, JEWEILS 18:00–19:00 UHR
Für freiberufliche Dolmetscher:innen im Gemein- und Gesundheitswesen gibt es kaum Möglichkeiten sich ungezwungen fachlich auszutauschen. Daher möchten wir in diesen herausfordernden Zeiten einen digitalen Stammtisch anbieten. Bringen Sie gerne Fragen zu Ihren alltäglichen Dolmetscheinsätzen mit, die Sie mit Kolleg:innen in einem geschützten Raum besprechen möchten.
Bitte melden Sie sich vorher bei uns an. Wir freuen uns.
INHALT:
Wir geben eine kurze Einführung in die Themen Transparenz, Allparteilichkeit, Verschwiegenheit, Präzision, Integrität und Vollständigkeit.
– Neutral sein – geht das überhaupt?
– Muss ich wirklich alles dolmetschen, was gesagt wird?
– Wie genau nehme ich die Schweigepflicht?
Über diese und andere Fragen rund um berufsethische Werte beim Dolmetschen wollen wir sprechen und Erfahrungen dazu austauschen.
Bitte melden Sie sich vorher bei uns an. Wir freuen uns.
Im Sozialwesen arbeiten viele Fachkräfte vermehrt mit Dolmetscher:innen, um sprachunkundige Menschen zu betreuen, zu beraten und zu begleiten. Ohne das Wissen, wie man mit ihnen zusammenarbeitet und welche Grundregeln zu beachten sind, entsteht häufig auf beiden Seiten Frust und Unverständnis. Wir möchten Ihnen einige Leitplanken aufzeigen, wie Sie mit Rollenklärung, Gesprächsführung und -techniken diese Zusammenarbeit erleichtern können, damit Sie ein gutes Gespräch zu Dritt führen können.
Seit bald zwei Jahren beeinflusst die Coronavirus-Pandemie auch den Ablauf mündlicher Gerichtsverhandlungen. Sowohl bei Richter:innen als auch bei den übrigen Verfahrensbeteiligten ist die Verunsicherung groß, wie die Verhandlungen für alle sicher gestaltet werden können.
Sobald Dolmetscher:innen Teil der Verhandlung sind, ist die Herausforderung noch größer, denn das klassische Flüsterdolmetschen, bei dem der/die Dolmetscher:in direkt neben einer/m Verfahrensbeteiligten sitzt und ihm/ihr ins Ohr flüstert, ist in Corona-Zeiten nicht mehr praktikabel.
Wie kann man trotz Gesichtsmasken, Plexiglasscheiben und Abstand sicherstellen, dass die mehrsprachige Kommunikation im Gerichtssaal funktioniert?
Coronakonformes Dolmetschen in mündlichen Verhandlungen ist durch den Einsatz von technischen Hilfsmitteln durchaus möglich. Wir erläutern Ihnen die unterschiedlichen Optionen und geben Ihnen Hinweise, welche Technik sich für welche Konstellation am besten eignet. Wir beraten und schulen Sie im Umgang mit Personenführungsanlagen (PFA), stationär installierten Dolmetschkabinen und der Alternative des Ferndolmetschens per Ton- und Bildübertragung.
Einmal im Monat kommen wir für ein Arbeitstreffen zusammen. Hierzu sind Dolmetscher:innen, die sich mit ihrem Wissen einbringen und engagieren möchten, herzlich willkommen.
Bitte melden Sie sich vorher bei uns an: kontakt@berliner-initiative.org. Wir freuen uns.
Wir treffen uns regelmäßig, um unter Kolleg:innen schwierige Dolmetschsituationen zu besprechen. So können wir uns gegenseitig helfen und unterstützen. Wir sind mindestens fünf und höchstens acht Teilnehmer:innen mit unterschiedlichem Wissens- und Erfahrungsstand. Ein:e Teilnehmer:in bringt einen eigenen aktuellen Fall aus der eigenen Dolmetschpraxis mit, der unter vorgegeben Regeln in der Gruppe besprochen wird. Verschwiegenheit und ein respektvoller Umgang sind höchste Priorität. Voraussetzung für die Teilnahme ist der Wille zur Selbstreflexion.
Die Fallberatung ist auf die Dauer von einer Stunde festgelegt und findet an wechselnden Orten in Berlin statt. Bitte melden Sie sich vorher bei uns an. Wir freuen uns.
Angebote für Dolmetscher:innen sowie Menschen und Organisationen, die mit ihnen arbeiten.
Auswahl durchgeführter Projekte wie Schulungen, Vorträge, Mentoring, Beratung etc.
Informationen zum Beruf, Qualifizierungsmöglichkeiten, Material zur Vorbereitung uvm.
Engagierte Dolmetscher:innen, die sich für gutes Dolmetschen im Gemeinwesen einsetzen
Aus unserer Arbeit als Dolmetscher:innen sind wir sowohl mit Theorie als auch Praxis vertraut. Fragen Sie nach maßgeschneiderten Optionen!