Unsere Grundsätze
- Jeder Mensch hat ein Recht auf Teilhabe an Informationen und Kommunikation.
- Wir berufen uns auf die Grundsätze des UNHCR zur Dolmetschethik.
- Dolmetschen umfasst Sprach- und Kulturmittlung.
- Wir begegnen uns auf kollegialer Augenhöhe.
- Dolmetscher:innen sind nicht durch Maschinen ersetzbar.
- Wir stützen uns auf aktuelle Erkenntnisse aus Forschung und Praxis.
- Wir sehen uns als Bindeglied zu den Berufsverbänden der Dolmetscher:innen und Übersetzer:innen.
Unsere Forderungen
- Einheitliche Qualitätsstandards und faire Arbeitsbedingungen.
- Zertifizierte Bildungsstrukturen für Dolmetscher:innen.
- Bildungsprogramme für Nutzer:innen von Dolmetschleistungen (Beamt:innen, Rechtsanwält:innen, Richter:innen, Polizist:innen, Ärzt:innen, Sozialarbeiter:innen, Therapeut:innen und Pfleger:innen).
Positionspapier der Berliner Initiative
Dolmetschen im Gemeinwesen als wichtiger Beitrag gegen Diskriminierung
PRESSEMITTEILUNG DES BUNDESWEITEN BÜNDNIS FÜR SPRACHMITTLUNG IM GESUNDHEITSWESEN
Sprachmittlung im Gesundheitswesen: Gesetzentwurf muss die Qualität für Sprachmittlung im Blick haben und darf diese nicht gefährden (Stand 30.08.2024)
Organisationsübergreifendes Positionspapier zur Aufnahme von Sprachmittlung in den Leistungskatalog der Gesetzlichen Krankenkassen bzw. ins SGB V (Kurzversion)
Initiiert durch das TransVer neXus Forum „Interkulturelle Öffnung im Gesundheitswesen X.0 – von Widerständen und Neuanfängen – Digitales Forum am 22. & 23. Juni 2021“
Organisationsübergreifendes Positionspapier zur Aufnahme von Sprachmittlung in den Leistungskatalog der Gesetzlichen Krankenkassen bzw. ins SGB V (Langversion)
Initiiert durch das TransVer neXus Forum „Interkulturelle Öffnung im Gesundheitswesen X.0 – von Widerständen und Neuanfängen – Digitales Forum am 22. & 23. Juni 2021“
Brief zu den Koalitionsverhandlungen 2021
An die Mitglieder der Arbeitsgruppen Flucht, Migration und Integration, Sozialstaat, Grundsicherung und Rente, Gesundheit und Pflege, Gleichstellung und Vielfalt